違い

「シャベル」と「スコップ」の違いは何?

公園や庭での砂遊びや、ガーデニングで必須な道具には「シャベル」や「スコップ」などの便利な道具があります。

しかし、この「シャベル」「スコップ」の呼び方で困ったことないでしょうか。「シャベル」と呼ぶ方もいれば、同じものを指して「スコップ」と呼ぶ方もいます。この認識の違いはどこから来るのか、またどちらが正解なのか、それともどちらも正解ではないのか、この辺り少し気になりますよね。

この記事で、「シャベル」「スコップ」の違いについて見ていきましょう。

「シャベル」と「スコップ」は実は同じもの

「シャベル」と「スコップ」は実は同じもの

「シャベル」「スコップ」とは土や砂、石炭や雪といったものを持ち上げて移動させる道具のことで、その用途に違いはありません。

用途に違いはありませんが、「シャベル」は「英語」、「スコップ」は「オランダ語」で、それぞれの言葉がそれぞれに日本へやってきており、その所為なのか、用途は同じでも別々のもののように区別されているようになっています。

  • シャベル」は英語
  • スコップ」はオランダ語

厳密な違いは英語かオランダ語か、という違いですが、日本にいてそうやって区別をしてもあまり意味がありません。日本ではどのような区別の仕方をしているのでしょうか。

日本での「シャベル」と「スコップ」の違い

日本での「シャベル」と「スコップ」の違い

「JIS規格」では

JIS規格」という国家が定義しているものでは、「シャベル」は「上部が平らで足をかけられるもの」、「スコップ」は「上部が曲線で足をかけられないもの」と、ぞれぞれ定義がされています。

  • シャベル」:上部が平らで足をかけられるもの
  • スコップ」:上部が曲線で足をかけられないもの

上部というのは、土や砂などを掬うスプーン状になっている部分のことで、上部が平らで足をかけられるものを「シャベル」、上部が曲線で足をかけられないもの「スコップ」と定めています。平らか曲線かでは力の入れられ具合が異なっていきますね。

また「JIS規格」では「シャベル」ではなく「ショベル(shovel)」と表記しています。

関東と関西で呼び方が違う

「JIS規格」で定義はされていますが、「シャベル」と「スコップ」の定義はそれほど浸透している様子は無く、関東と関西でそれぞれ呼び方が異なっていることも多いです。

関東では比較的大型のものを「シャベル」、小型のものを「スコップ」、関西では比較的大型のものを「スコップ」、小型のものを「シャベル」と区別してます。

  • 関東:大型のものを「シャベル」、小型のものを「スコップ
  • 関西:大型のものを「スコップ」、小型のものを「シャベル

ただ、全てが全てこれに当てはまるという訳ではないので、その辺りは注意です。

メーカーではどのように区別しているのか

浅香工業株式会社」という「シャベル」「スコップ」を扱う会社ではこのような定義がされていました。

Q:ショベルとスコップはどう違うのですか?
A:ショベルは主に掘る用途に使い、スコップはすくう用途に使います。

浅香工業株式会社 よくあるご質問より引用

「シャベル」「スコップ」を専門に扱う会社でも、これまでの「足がかけられるかどうか」「大型か小型か」という違いとは全く違う定義がされています。

なぜ異なる認識が生まれているのか

なぜ異なる認識が生まれているのか

なぜこのように異なる認識が生まれているのか詳しいことは分かっていませんが、下記の理由が原因で生まれているのではないか、という見解があります。

  • 国語辞典での定義の異なり
  • 「ショベルカー」が大型の乗り物ということから、「ショベル(シャベル)」も大型のものという認識

国語辞典では「シャベル」=「スコップ」であったり、「スコップ」のことを「小型のシャベル」と、その国語辞典によって記載が異なっており、それが理由で認識に違いが生まれ、今日につながっているという説です。

また「ショベルカー」が大型の車両という理由で「ショベル(シャベル)」も大型のもの、というイメージが(地域で違いますが)広がっていったんですね。

「シャベル」と「スコップ」の違いは何?まとめ

シャベル 意味】土や砂、石炭や雪といったものを持ち上げて移動させる道具のこと
備考】「JIS規格」では上部が平らで足をかけられるもの。関東では比較的大型のもの、関西では比較的小型のもの
スコップ 意味】土や砂、石炭や雪といったものを持ち上げて移動させる道具のこと
備考】「JIS規格」では上部が曲線で足をかけられないもの。関東では比較的小型のもの、関西では比較的大型のもの

を「シャベル」、小型のものを「スコップ」、、小型のものを「シャベル」

「シャベル」と「スコップ」と違いについて見ていきました。

はっきりと分かっている違いは「英語かオランダ語か」というものですが、これについては日本ではあまり意味がありませんね。その地域ごとに合わせて周りの方に伝えることができる使い方がベストなのかな、とも思いますが、少し難しいところです。

ぜひ、参考にされてみてくださいね。

「科学」と「化学」の違いは何?「かがく」には「科学」と「化学」の2種類の漢字の表記の仕方がありますが、これらの違いは何かご存知でしょうか。 2つの表記があるのは...
「満月」と「新月」の違いは何?「月」はその満ち欠けによって名称が変化し、「満月」「新月」などの名称がありますが、これらの違いは何かご存知でしょうか。 1度習った...
「天気」と「天候」と「気候」と「気象」の違いは何?普段ニュース番組をあまり見ないという方でも、天気予報を確認して、今日や明日、1週間の「天気」を確認する方が多いと思います。現在はアプリな...